Rwanda Literature mainly consists of oral and written literature. The citizens of Rwanda write the literature in the languages of Kinyarwanda and French. Rwanda Literature dates back to the ages when it was mainly based on the oral way of communication. The traditional texts of Rwanda Literature is mainly diversified into two parts and they are as follows:
The texts comprising Rwanda Literature still maintain their valuable tradition of praising the people who are good public speakers. A very less amount of books has been written in the native Kinyarwanda language. Since French is spoken in Rwanda, Rwanda Literature also has a number of books in the French language. Some of the list of the noted works of Rwanda Literature and the names of the authors have been given below:
Escapade rwandaise and L Optimiste- Saverio Naigiziki.
Le Pege Ethnique, Fire under the Cassock- Benjamin Sehene.
Now some of the classifications of the Royal Documents or The Royal Literature of Rwanda have been given below:
Ibisigo-A book consisting of poetry written by representatives of the royal family.
Ubwiru- A collection of rituals related to the royal family.
Ubucurabwenge- A list of royal genealogy.
Ibitecerezo- A royal mythical collection.
Rwanda Literature does have other genres of popular literary work and some of the names are as follows:
Amateka y'Imiryango: histories of the major families of Rwanda
Amazina y'inka ("Cow Names"): pastoral poetry
Imigani: proverbs and sayings
Songs: lullabies, love and praise songs, group work songs, etc.
Ibisakuzo: riddles and enigmas
Inanga: songs by inanga musicians (Inanga is a traditional string instrument)
Indirimbo z'Ingabo: heroic hymns and army music